Just go for the really chunky Belgium “pommes frittes” (something which the Dutch call “patates”) to follow the letter of the rule but not quite the spirit of it.
That’s how were called in Dutch the delicious chunky, soft french fries that came with a big serving ot mayonaise, which I used to buy back whem I was living in A’dam.
Maybe I incorrectly pluralised it from “patate” or we’re both thinking of different kinds of french fries?!
I was under the impression that the plural of that word in Dutch was “patates” since it’s originally a French word so the plural is done the French way rather than the Germanic-way (which would yield the word “pataten”).
Just go for the really chunky Belgium “pommes frittes” (something which the Dutch call “patates”) to follow the letter of the rule but not quite the spirit of it.
Also, they’re amazing!
we do not
That’s how were called in Dutch the delicious chunky, soft french fries that came with a big serving ot mayonaise, which I used to buy back whem I was living in A’dam.
Maybe I incorrectly pluralised it from “patate” or we’re both thinking of different kinds of french fries?!
It’s patat or friet in Dutch. I think it depends on region mostly?
I was under the impression that the plural of that word in Dutch was “patates” since it’s originally a French word so the plural is done the French way rather than the Germanic-way (which would yield the word “pataten”).