• 0 Posts
  • 33 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 2nd, 2023

help-circle
  • I have the set of Infocom text adventure games. I think the earliest ones came out in about 1981 or 82. I still fire one up now and then for a nostalgia hit. I bought a few when they came out, but couldn’t afford more.

    You can play some of them online, in your browser. Of course there are thousands of text adventure games (a.k.a. interactive fiction) available for free. Definitely worth checking out! And look at Inform, a language and IDE for creating these games by using more or less standard English.

    To protect against piracy, most of these games required physical objects that were included in the game box. They are known as feelies. There are plenty of places on the web where you can find all the feelings you need.






  • Yes, Language Transfer doesn’t have as many languages as Duolingo. Hardly surprising, since the entire system and all the language lessons were created by one man!

    For me, the most important thing is to learn to think in the other language. Everything else follows from that.

    Language Transfer makes a conscious effort not to get you to memorize things, but to internalize them and understand the system. That works perfectly with my own way of learning.


  • Language Transfer is much, much better than Duolingo for learning a language.

    I am learning Spanish using language transfer after having learned four other languages in more traditional ways. Obviously, immersion is the best way to learn. But if you have to learn any other way, this is the one. Far, far better than Duolingo.

    It’s made up of MP3s, usually about 10 minutes each. You just listen to them and respond to the instructor.

    You can use SoundCloud, or YouTube, or the simple but practical smartphone app. The whole thing is run by one guy, and there is no charge but he asks for donations. I have been paying $10 per month on Patreon for several years now, and consider it well worth it.

    You can learn French, Spanish, Italian, German, Greek, Turkish, and Swahili.





  • Back in the 1980s, before MS Word was the unquestioned king of the desktop, there was a DOS word processing program called WordPerfect. Everyone used it.

    WP had a feature where you could press a special key combination and the screen would split. The top would have your text (not WYSIWYG, that was way in the future, although WP could show an approximation).

    In the bottom part you could see your text, along with every control coffee code that turned bolding in or off, marked text for a table of content, etc.

    Not only could you see it, you could navigate through it and delete codes, or watch the codes change as you edited text in the to half of the screen.

    It gave you a control that I still miss these days. No more wondering why your word processor is doing columns wrong, or why the image you inserted doesn’t line up properly.

    Check it out (starting at around 4:20).



  • One place where it makes sense to use the word female as a noun is when an individual word like “woman” doesn’t work. For instance, if there are girls and women together, neither “women” nor “girls” is appropriate. In that case, I think “female” is the only option. I’d be happy to hear if anyone has an alternative.








  • gramie@lemmy.catoPrivacy@lemmy.mlProblem with Mull and Duolingo
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    arrow-down
    1
    ·
    6 months ago

    I’m working on an application right now that requires the ability to load and save data to the local file system. Firefox does not allow this, whereas Chrome does. The whole application runs from the local file system, so I don’t think there is much of a security issue.

    But I actually do is test for the existence of the function to open the save or load dialog. That way, if Firefox does implement it, Firefox will work as well.