In the filings, Anthropic states, as reported by the Washington Post: “Project Panama is our effort to destructively scan all the books in the world. We don’t want it to be known that we are working on this.”
In the filings, Anthropic states, as reported by the Washington Post: “Project Panama is our effort to destructively scan all the books in the world. We don’t want it to be known that we are working on this.”
Which one, if you can recall? I love interactive books.
It was called 世界でいちばん透きとおった物語 by Hikaru Sugi, but I don’t think there’s an English translation because this kind of gimmick works a lot better in scripts where all characters are the same size, and a translation that ends up with a comparable arrangement of those letters would be a major pain too.
A slow-burn read by learning Japanese first. This one will take me while.