• loobkoob@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    9 months ago

    I don’t know if it’s perhaps a regional thing but, in the UK, “being patronising” is used pretty much exclusively in the pejorative sense, with a similar meaning to “condescending”. I don’t think I’ve ever heard (in actual conversation) “being patronising” used to mean someone is giving patronage, in fact - we would say someone is “giving patronage” or “is a patron” instead. We also pronounce “patronise” differently, for whatever reason: “patron” is “pay-trun”, “patronage” is “pay-trun-idge” but “patronise” is “pah-trun-ise”.

    It seems the pejorative use of the word dates back to at least 1755, too, so it’s not exactly a new development.

    • samus12345@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      9 months ago

      in the UK, “being patronising” is used pretty much exclusively in the pejorative sense, with a similar meaning to “condescending”

      It’s the same in the US, and has been ever since I can remember. No idea where this person lives that the positive meaning would be the first thing they’d think of.