Da ist es wieder - das ungenierte Herantasten an die Grenzen des gerade noch eben so sagbaren, ohne sich in strafrechlich relevantes Terrain zu begeben - wenn auch hier die eigentliche Botschaft im Geamt-Kontext steht.
Aus dem Artikel geht ja klar hervor, dass die Anwohner generell schon mißmutig gegenüber der Flüchtlingsunterkunft eingestellt sind. Somit kommuniziert der Galgen - sorry, ich meine natürlich “die Halterung für eine Blumenampel” - eine gewisse Botschaft. Sie sagt aus, was der Anwohnger gerne mit den Flüchtlingen machen würde.
Mir fällt absolut kein Anlass ein, einen Galgen im Garten zu haben - außer vielleicht ( und das ist sehr wohlwollend argumentiert) zu Halloween.
Da ist es wieder - das ungenierte Herantasten an die Grenzen des gerade noch eben so sagbaren, ohne sich in strafrechlich relevantes Terrain zu begeben - wenn auch hier die eigentliche Botschaft im Geamt-Kontext steht.
Aus dem Artikel geht ja klar hervor, dass die Anwohner generell schon mißmutig gegenüber der Flüchtlingsunterkunft eingestellt sind. Somit kommuniziert der Galgen - sorry, ich meine natürlich “die Halterung für eine Blumenampel” - eine gewisse Botschaft. Sie sagt aus, was der Anwohnger gerne mit den Flüchtlingen machen würde.
Mir fällt absolut kein Anlass ein, einen Galgen im Garten zu haben - außer vielleicht ( und das ist sehr wohlwollend argumentiert) zu Halloween.
Edit: Grammatik, Schreibfehler